Якутский эпос «Нюргун Боотур Стремительный» издан на башкирском языке

14 января 2024

Перевод осуществлен в рамках международного проекта «Эпосы народов мира» под эгидой ЮНЕСКО.

книги

В Башкортостане издан полный текст героического эпоса олонхо «Дьулуруйар Ньургун Боотур» на башкирском языке. Тираж книги составил 1 000 экземпляров. Над переводом работали специалисты Института истории, языка и литературы Уфимского федерального исследовательского центра РАН, Северо-Восточного федерального университета имени М. К. Аммосова, Национального организационного комитета «Олонхо» при главе Республики Саха (Якутия).

Ранее якутский эпос вышел на кыргызском и алтайском языках, в настоящее время завершается работа над переводом на тувинский язык. На очереди - турецкий, казахский и хакасский языки. Якутские ученые и переводчики работают над текстами эпических памятников указанных народов.

Напомним, что олонхо – общее название героического эпоса якутов, состоящего из множества больших сказаний. Средний размер их 10–15 тысяч стихотворных строк. Крупные олонхо доходят до 20 и более тысяч стихотворных строк. Из различных сюжетов якутские олонхосуты (сказители олонхо) в прошлом создавали более крупные олонхо, но они остались незаписанными.

Истоки олонхо восходят к временам, когда предки якутов жили на своей прежней родине и тесно общались с древними предками тюрко-монгольских народов Алтая и Саян. Об этом говорит общность сюжета олонхо с сюжетом эпоса этих народов, сходство в строе языка и лексике.

Фото пресс-службы Ил Тумэна – Государственного собрания республики Саха (Якутия).

Возрастное ограничение: 16+

В наших соцсетях всё самое интересное!
Ссылка на telegram Ссылка на vk
Читайте также