Как самый известный венгерский поэт мог быть похоронен в бурятском селе
07 декабря 2025
Шандор Петёфи в Венгрии как Пушкин в России. Много лет считалось, что он погиб во время венгерской революции 1849 года, но его следы в 1989 году нашли в Бурятии.
Александр Петрович (Шандор Петёфи – псевдоним, взят в 1842 году) родился 1 февраля 1823 года в маленьком городке Кишкёрёш в семье сербского мясника Стевана (Иштвана) Петровича и словенки Марии Груз. Денег было мало, отец пытался дать сыну хорошее образование, копил средства для того, чтобы он учился в лицее. Сам Шандор в 1838 году был вынужден покинуть лицей и заняться самообразованием.
Затем он пытался пойти в солдаты, но его оттуда уволили по болезни. Затем он пробовал себя как актер бродячей труппы.
В 1841 году Шандор подружился с Мором Йокаи, будущим знаменитым венгерским романистом, и понял, что его жизнь – это литература.
В девятнадцать лет было опубликовано его первое стихотворение «Пьющий вино», а в 1844 году вышел первый сборник, часть стихотворений стали известны как народные песни.
Всю дорогу к дому думал:
«Что скажу я маме,
Ведь ее, мою родную,
Не видал годами?
И какое слово дружбы
Вымолвлю сначала —
Ей, которая мне люльку
По ночам качала?»
Сколько выдумок отличных
В голове сменялось!
И казалось — время медлит,
Хоть телега мчалась.
Я вошел. Навстречу мама!
Не сказав ни слова,
Я повис, как плод на ветке
Дерева родного.
Он много писал, стал популярным, так как выступал за преобразования в обществе, освобождение крестьян и создание Венгерской республики, против австрийской династии Габсбургов.
Как здоровье ваше,
баре-господа?
Шею вам не трет ли галстук
иногда?
Мы для вас готовим галстучек
другой
Правда, он не пестрый, но зато
тугой.
Его стихи были не просто бунтарские, его часто критиковали за безвкусие и грубость стиля. А простой народ его любил, и в 1846 году он планировал стать одним из лидеров национально-освободительного движения, и на примере литературы показать, что зща свои права нужно бороться. Так появилось «Общество десяти», движение радикально активной молодежи города Пешт.
В 1847 года Петёфи возглавил революционную организацию «Молодая Венгрия», а после женитьбы на переводчице Юлии Сендреи, его активизм только вырос.
Позднее Юлия написала: «отец сказал, что я буду несчастна с Шандором. Ни одна женщина ещё не испытывала такого счастья, какое я испытывала, когда была вместе со своим Шандором. Я была его королевой, он обожал меня, а я обожала его. Мы были самой счастливой парой в мире, и если бы судьба не вмешалась, мы были бы ещё такими».
Как любой молодой мужчина того времени, Шандор любил вино и прославлял его в стихах, которые становились народными:
Да неужто это пятый был
стакан?
Ты сегодня рановато, братец,
пьян.
Вдвое больше ты стаканов
выпивал,
А не помнится, чтоб пьяным
ты бывал.
И именно с бокалом вина он стал одним из лидеров венгерской революции 1849 года, где был одним из авторов программы «12 пунктов». Многие считают его «Национальную песню» от 13 марта 1848 года толчком к революции.
Встань, мадьяр! Зовет отчизна!
Выбирай, пока не поздно:
Примириться с рабской долей
Или быть на вольной воле?
Богом венгров поклянемся
Навсегда —
Никогда не быть рабами,
Никогда!
Он выступал за отмену цензуры, освобождение арестованных активистов, а в сентябре 1848 года Петёфи сам вступил в революционную армию, где также много писал стихов.
Едва рассвет — и вот уже закат,
Едва пришёл — и ухожу назад,
Едва успел тебя поцеловать —
И вот слова прощальные звучат!
О жизнь моя, душа моя и плоть,
Жена любимая, храни тебя Господь!
Я вместо лиры саблю в руки взял,
Я был поэтом — нынче я солдат,
И путь мой вместо золотой звезды
Кровавые сполохи озарят!
О жизнь моя, душа моя и плоть,
Жена любимая, храни тебя Господь!
Летом 1849 года на стороне контрреволюции выступила Россия, и 350-тысячная армия России и Австрии разгромила революционные силы венгров. 31 июля Шандор Петёфи погиб в битвы при Шегешваре в Трансильвании с казаками русской армии Ивана Паскевича. Об этом написал в дневнике русский полевой врач.
Имя Шандора Петефи было актуализировано уже во второй половине XIX века, появились его первые русские переводы. В XX веке его переводили Анатолий Луначарский, Борис Пастернак, Самуил Маршак, в середине XX века в его честь называли улицы. Лучший переводчик Петёфи на русский язык считается Леонид Мартынов, ему установили памятник. В 1985 году в Кишкёрёше открыли музей Петёфи.
Но никто не знал, где могила поэта, пока в 1989 году его следы не нашли в бурятском селе Баргузине.
В 1984 году в пятом номере иркутского литературного журнала «Сибирь» вышла статья журналиста Василия Пагиря, в которой рассказывается, что еще в 1940 году в газете «Русская правда», выходившей в Ужгороде, были опубликованы воспоминания венгерского солдата Ференца Швигеля, который был в русском плену в годы гражданской войны. И он на кладбище на берегу Байкала нашел могилу Петёфи.
«Александр Степанович Петрович, венгерский майор и поэт, умер в 1856 году, май месяц».
Оказывается, что Петёфи не погиб на поле боя, а попал в список 1,5 тысяч венгерских военнопленных, которых вывезли на территорию Российской империи, и умер только в 1856 году от туберкулеза в далекой Сибири. В Баргузине Шандор женился на дочери местного почтмейстера Анне Кузнецовой, в семье родился сын Александр, который покинул Баргузин в начале 1900-х годов.
Рабство, свобода..................
.................................. сможем
мысли, планы сжать в кулак
далеко в поле вечных снегов
А это четверостишие 1853 года было опубликовано в газете «Русская мысль» в 1916 году в тексте, посвященном 50-летию смерти поэта. Не все слова в газете, которую привез из плена Швигель, сохранились.
Исследователи знают, что Шандор Петёфи владел немецким, французским, английским, даже переводил на него Шекспира, и латынью. Стихотворение на русском – вероятно, если это Петёфи, то в Сибири он мог выучить и русский.
После выхода текста Пагиря, начались экспедиции по поиску предполагаемой могилы. Проблемы были большие, ведь весь Баргузинский архив сгорел еще в 1939 году, и никаких данных тех лет о проживании в местности не сохранилось. Но нашлись родственники тех, кто слышал рассказы Анны Кузнецовой о ее венгерском муже, шесть стихотворение его баргузинского периода, и венгерские литературоведы признали в них стиль Шандора Петёфи. Сохранились рассказы старожилов, что «человек непонятной веры» по фамилии Петрович с декабристом Михаилом Кюхельбекером занимался реставрацией икон, ходил пешком по окрестностям, посещал семьи польских ссыльных поселенцев и умер от чахотки. На конференции «Сибирь и декабристы» в 1985 году известный иркутский литературовед Виталий Иннокентьевич Зоркин рассказывал, что слышал историю о знаменитом венгре в 1961 и 1962 годах от баргузинского учителя-пенсионера Иосифа Тихоновича Затеева, когда расспрашивал его о декабристах-братьях Кюхельбекерах, но тогда не признал этому значение.
«В 1968 году на кафедре всеобщей истории Иркутского университета собрались крупнейшие специалисты по истории и краеведению Сибири и Забайкалья на встречу с писателем Александром Гершковичем и венгерским писателем Дьюлой Сваком. И, как пишет Гершкович, все ученые без исключения заявили, что впервые слышат «предположение о пребывании знаменитого венгерского писателя Шандора Петёфи в Забайкалье». Должен сказать, что в 1985 году один из участников этой дискуссии, крупнейший историк Семен Федорович Коваль изменил свою точку зрения и во многом способствовал тому, чтобы легенда была разгадана», - отметил Зоркин в интервью в 2001 году в газете «Советская молодежь».
В 1989 году участники международной антропологической экспедиции обнаружили останки человека, которые нашли полное тождество по всем известным 27 признакам физиологии Петёфи, главные из которых ранение и зуб-клык, однако тогда Венгрия не признала результаты экспертизы.
После 1990 года были получены положительные экспертизы методами суперпроекции Институт криминалистики чешской полиции и ДНК крови, сделанные китайскими специалистами в 2014 году.
Сопредседатель Международного института Петёфи (Будапешт) Алексей Тиваненко рассказывал на страницах бурятских СМИ в 2021 году, что генетический анализ ДНК русских и бурятских потомков показал их родство, а фотографии – внешнее сходство с портретом Петёфи на дагерротипе. Всё это позволило Институту Европы РАН в Москве поддержать версию о баргузинском периоде жизни великого венгерского поэта.
В селе Баргузин появилась улица Шандора Петёфи. В 2023 году улица имени венгерского поэта появилась в Астане, столице Казахстана, а марка в честь его 200-летия издана в Сербии. Останки предполагаемого Петёфи были отправлены из Бурятии в Москву, а потом в Будапешт. А вот были ли они преданы земле – вопрос так и остался открытым.
Но нам кажется, что история изучения бурятского следа в биографии Шандора Петёфи не закончилась…
Возрастное ограничение: 16+
В наших соцсетях всё самое интересное!