Прогулки с «Бабрбуком». Как в Иркутске «выстреливают» молодёжные идеи?
24 августа 2017
Туристический город всегда отличает большое разнообразие путеводителей. Например, в книжных магазинах Питера стоят высокие стеллажи, заполненные самыми невообразимыми бумажными гидами. А вот в Иркутске даже обычный буклет надо еще поискать.
Молодые иркутяне, мечтающие помочь своему городу развиваться, придумали свой оригинальный проект - книгу-квест с говорящим названием «Бабрбук». Это не путеводитель в привычном понимании со стандартными экскурсиями, а сборник весёлых заданий- своеобразный «привет» для гостей Иркутска и Байкала от тех, кто живёт здесь. Деньги на издание книги собирали на краудфандинговой платформе - интернет-ресурсе, где люди добровольно «скидываются» на понравившийся проект.
Как удалось вдохнуть жизнь в свой замысел, рассказывает Дмитрий Мироманов - автор идеи создать необычный путеводитель.
Дмитрий Мироманов: Каждый раз, как я прохожу мимо наших сувенирных магазинов, мне становится стыдно: настолько всё аляповато, неуклюже и заезжено. На кружках - взятая из Интернета картинка плохого качества. Видно, что цель одна - «лишь бы продать». Мне кажется, туристы покупают эти вещи от безысходности.
Мы с друзьями обожаем Иркутск и Байкал, поэтому нам захотелось что-то сделать, чтобы город приблизился к образу настоящего туристического центра. Чтобы в Иркутск приезжали не из-за того, что он рядом с Байкалом, а потому что это достойный город со своей историей, необычными местами, традициями и привычками, которые мы попытались перенести на страницы своей книги. Она рассчитана не только на туристов. Уже в процессе работы нас осенило, что для местных жителей это станет свежим дополнением к стандартному «набору иркутянина». Так мы называем то, что обычно везём в подарок, - омуль, кедровые орехи и т.д.
Юлия Вяткина, «АиФ-Иркутск»: Попробовать позы и сибирский чай, сделать селфи через байкальский лёд, пробежать через тоннель в Ангасолке - по какому принципу отбирали задания?
- Просто собрались всем составом и устроили мозговой штурм. «Накидали» больше ста идей, а потом начали их фильтровать - что-то оставили для следующих выпусков, а слишком рискованные решили убрать. Вообще, все наши задания носят развлекательный и шуточный характер, мы не призываем залезать верхом на Бабра, хотя многие всё равно это делают.
- В Иркутске часто бывает так: кто-нибудь что-то затевает, но потом сгорает так же быстро, как и загорается. Вы выпустили книгу-квест, она нашла поклонников даже в Питере и Москве, но что дальше?
- Запуская проект на краудфандинге, я полностью был готов к тому, что, возможно, деньги мне придётся искать самому - откладывать часть зарплаты, брать в долг - неважно как, но книга должна была появиться в печатном виде. Своих друзей я тоже честно спросил, готовы ли они работать бесплатно, если никаких партнёров, спонсоров, доброжелателей мы не найдём. Все согласились. Это был худший вариант развития событий, но идея, как говорится, «выстрелила» и заразила многих людей. В планах разбить книгу на подразделы: еда, Байкал, Иркутск. В том числе и на времена года, на летние и зимние развлечения. Потому что, к примеру, принять участие в переходе через Байкал от Ангасолки до Слюдянки можно только зимой.
Может, вам просто повезло? Я встречала немало людей, которые жаловались, что тяжело в Иркутске молодёжи продвигать свои креативные идеи: их никто не понимает в этом консервативном городе, возможностей нет, двери закрыты.
- С каждым днём всё больше утверждаюсь в мысли, что в Иркутске, как и в любом другом городе, масса людей, у которых есть деньги. Те суммы, что мы ищем для воплощения своих проектов, не кажутся им баснословными. Мне потребовалось сто тысяч рублей, чтобы подготовить книгу на трёх языках, а для кого-то это одна поездка на яхте и её заправка. И такие люди вовсе не против вложиться в твою работу. Поэтому тем, кто жалуется на закрытые двери, я бы ответил: их можно открыть, если хотеть и искать. Я сам приехал в Иркутск из Братска и в тот момент знал здесь только одного человека. За десять лет записная книжка потолстела, но не надо думать, что у меня есть готовый список людей, к которым могу так запросто взять и прийти за деньгами. Не всё так лучезарно, зато знаю, кому можно предложить интересные идеи.
А я человек, который просто горит идеями. Вот с другом выпустили пособие для пап, как занять ребёнка: со всей страны собирали стихи, истории, колыбельные, в ближайшее время планируем сделать ещё одно руководство - советы от отцов отцам, как обращаться с детьми. Просто нужно придумывать и пробовать. Ничего страшного не произойдёт, если у вас не получится. Сейчас так много информации, что через пару недель о вашем провале уже никто не вспомнит. А если человек начал перегорать, значит, не так уж сильно ему это было нужно.
- Многие замечают, что у людей появилось равнодушие к традиционным вещам, теперь даже книга должна «похвастаться» чем-то необычным, как «Бабрбук», чтобы обратить на себя внимание. Думаете, людей к чтению сейчас можно привлечь только нестандартными форматами?
- Шесть лет я наблюдаю, как в соцсетях читают информацию. Раньше считалось нормальным, когда текст занимал два-три экрана телефона. Потом в моду вошли короткие сообщения с ограничением в символах, а теперь даже их перестали читать. Все стали визуалами - подавай только картинки. В нашей книге текст есть на первой и последней странице, всё остальное иллюстрации и подписи к ним. Но даже эти небольшие абзацы не удосуживаются прочитать: один знакомый выдвинул идею, что путеводитель ведь ещё раскрашивать можно. Отвечаю ему: «Можно. Об этом написано в самом начале».
Остались ещё, конечно, «староверы», такие как я: обожающие запах старых и новых книг, получающие удовольствие от хруста корешков, от перелистывания страниц. Ни один гаджет не даст тактильных ощущений. Но как бы я ни хотел эту культуру прививать, понимаю, что в следующем издании «Бабрбука» даже на первой странице вместо текста будут картинки.
«Бабрбук» кроме Дмитрия Мироманова создавали художница Марина Рюмшина, а также иркутяне, которые имеют внушительный «багаж» путешествий и жизни в других странах: США, Австралии, Ирландии, Италии и Израиле. Они не только любят родной Иркутск, но знают, что показать гостям, чтобы и другие люди увидели замечательность этого города. Переводить путеводитель на английский помогала американка, которая приехала сюда преподавать язык. Теперь Дмитрий ищет хорошего знатока китайского, чтобы перевод был качественным, а не похожим на тот, над которым смеются россияне, когда читают в Таиланде или Китае объявления на исковерканном русском языке.
Аргументы и факты в Восточной Сибири
Фото из личного архива Дмитрия Мироманова
Возрастное ограничение: 16+
В наших соцсетях всё самое интересное!