Эльвира Альбертовна
13 июля 2019
12 июля 2019 года после тяжелой болезни скончалась известная иркутская писатель, краевед Эльвира Каменщикова.
Мы познакомились с Эльвирой Альбертовной шесть лет назад, и за эти годы она провела на нашем проекте шесть «Прогулок по старому Иркутску» - «Иркутск итальянский» (2013), «Итальянские строители КБЖД» (2014), «Сад Цейдлера» (2015), «История Тихвинской площади» (2016), «Трагедия семьи Никиты Муравьева» (2016, поездка в поселок Урик), «История семьи Переваловых и хайтинского фарфора» (2018, поездка в Узкий луг и Мишелевку).
Каждая из прогулок была удивительной историей с отсылками к документам, различным тонкостям жизни того периода и выверенной информацией вплоть до инициалов и дат рождения. В этом вся Эльвира Каменщикова.
Родилась она в Чите. Отец был геологом, поэтому часть детства прошло на приисках Южного Забайкалья и у бабушки в Даурии. С младших классов школы пришла тяга к чтению от старшей сестры и учителей. Первая публикация появилась в «Пионерской правде».
После окончания читинской школы Эльвира поступила на юрфак Иркутского госуниверситета имени Жданова. Это было далеко от любви к литературе, но зато она начала увлекаться изучением иностранных, прежде всего, английского и польского, языков. Начались публикации в газете «Иркутский университет», а позднее и «Советской молодежи», где тогда работали Саня Вампилов и Станислав Китайский. После ИГУ молодой юрист решила продолжить образование в институте иностранных языков, где на вечернем отделении английского факультета она штудировала испанский и итальянский. Все мысли стали уходить в сторону переводческой деятельности. Переводы с польского и английского выходили в «Литературной газете» и журнале «Сибирские огни», а переписка и встреча с известной переводчицей Верой Марковой показала, что Эльвира интересовалась и хокку Басё.
Литература все больше и больше захватила Эльвиру Альбертовну. Она перевела испанского поэта Федерико Гарсии Лорки, издав «Поэму о Канте Хондо», чему поспособствовала встреча с мексиканской танцовщицей испанского происхождения Пилар Риохой и певцом, исполнителем песен стиля канте хондо, цыганом из севильского квартала Триана Луисом Альгаба. А еще Эльвира увлеклась прозой, делала очерки для областного радио и иркутских газет, однако в отличие от успешной юридической карьеры все свои другие заслуги не афишировала, работая под псевдонимом.
Как-то случайно вместе с подругой, детской писательницей Светланой Волковой она оказалась на дне детской литературы в посёлке Мишелёвка, где находился знаменитый Хайтинский фарфоровый завод. Местные женщины рассказали о том, чем посёлок жил во время войны, и как вместо легкой, весёлой продукции выпускал абразивные круги для обработки пушечных стволов. Так родился роман «Саша». Одновременно выходили рассказы, короткие позднее были объединены в сборник «Истории с тополиный листок».
Но большая часть работы уходила в стол. Если очерки на радио, рецензии на кинофильмы, небольшие переводы публиковались, то на все остальное был ответ из Иркутского отделения Союза писателей: «публиковать не можем, товарищ Каменщикова пишет не на сибирскую тему».
Восьмидесятые. Однажды по телевизору выступил, как позднее написала сама Эльвира Альбертовна, «некий товарищ с пятном на лбу, фамилии не запомнила, только гадала, когда его заберут, сразу же после телепередачи или чуть позже, когда ответственные товарищи опомнятся». Но ее озарило, что забрезжил луч надежды. Управление культуры пригласило её организовать газету для работников культуры области. Так в 1991 году появилась газета «Резонанс».
В 1993 году Центр сохранения наследия пригласил ее делать журнал «Земля Иркутская», она стала первым его редактором. Но позднее Эльвира вновь ушла в свободное плавание. Так родился журнал «Камены», который существовал не очень долго из-за отсутствия финансирования.
В последние годы Эльвира Альбертовна писала книги, рассказы, общалась с Италией, где вышли её две книги о рабочих-итальянцах, которые более века назад приехали в Сибирь для строительства Транссиба и вместе с русскими рабочими и инженерами создали жемчужину Байкала - Кругобайкальскую железную дорогу. По крупицам она разыскивала потомков итальянцев, чьи деды провели в Сибири около тридцати лет, общалась с ними, узнавая новые истории, иногда о невероятных судьбах людей, по жизням которых прокатился тяжёлый каток российской кровавой истории. Вступила в общество «Данте Алигьери».
В середине апреля, накануне фестиваля «Старый город в новом мире», мы встретились с Эльвирой Альбертовной в офисе фонда «Наследие иркутских меценатов». Она рассказывала о своей новой книге, которую пишет об итальянцах, а потом мы пили чай, а я еще вдобавок жевал конфеты. Никто не предполагал, что эта встреча станет последней. Вчера утром Эльвира Альбертовна Каменщикова ушла навсегда. Прощание состоится в среду, 17 июля, с 10:00 в Храме Веры, Надежды, Любови и матери их Софии (Лисиха). Похоронят иркутянку на Александровском кладбище.
Алексей Петров, историк, руководитель проекта «Прогулки по старому Иркутску»
Возрастное ограничение: 16+
В наших соцсетях всё самое интересное!