Издательство «МИФ»

Голландцы на Байкале

Пройти по льду более 150 километров, ночевать в палатке в минус 20, топить лед для чая на костре, видеть, как тот же лед трескается под ногами. Считаете, что это слишком экстремально? Два пенсионера из Голландии не побоялись суровых условий. Они рассказали lenta.RU, как на коньках покоряли Байкал и провели неделю в русской глубинке.

В Голландии катание на коньках - национальный вид спорта, как хоккей в Канаде или лыжи в Норвегии, поэтому неудивительно, что именно голландцы заинтересовались конькобежным походом по зимнему Байкалу. Что он собой представляет? Каждую зиму на Байкале проводятся десятки туров с разным уровнем сложности, и конькобежный поход - не самый простой из них.

Маршрут проходит по безлюдным местам. В день нужно преодолевать по 15-20 километров на озерных коньках, ночевать в палатках и готовить еду на костре. Плюс к этому - везти вещи на санях-волокушах и быть стойким к суровым погодным условиям. Пожилые голландцы не побоялись мороза и ветра и отправились в такое экстремальное путешествие, чтобы осуществить свою давнюю мечту - покататься на самом большом катке в мире.

Кэролайн 66 лет, Эдриану - 70, оба уже на пенсии. Он работал в IT-сфере, сейчас живет в центре Амстердама, ведет активный образ жизни - ездит на велосипеде, катается на коньках. Она - бывшая госслужащая, участница первой женской рок-группы в Голландии. Отлично выглядит, следит за собой и даже на Байкал взяла губную помаду.

Спортивный стаж более 40 лет. Дома они регулярно посещают конькобежный клуб. Однажды там разместили объявление о зимнем походе по Байкалу. Для них покататься по идеальному льду самого большого в мире катка было давней мечтой. Родственникам идея не очень понравилась: они переживали, что это глушь, их пугали суровые условия и сам факт поездки в Россию. Пройти такое испытание довольно сложно даже для спортивной молодежи, но несмотря на опасения, родственники все равно поддержали выбор такого непростого варианта отдыха.

Кэролайн и Эдриан рассказали о своих зимних приключениях в России, о гостеприимстве местных жителей и об особенностях русской кухни.

Эдриан: Нас в группе было четверо из Голландии. Идея поездки пришла в голову Флоришу (ему на момент похода исполнилось 78 лет). Он нашел эту программу, связался с российским гидом, узнал все детали. Повесил объявление в конькобежном клубе - так собралась наша команда. Мы сразу решили, что до Москвы долетим на самолете, а в Иркутск поедем на поезде. Очень хотелось увидеть разные уголки России.

Кэролайн: Транссибирская железная дорога, безусловно, мечта для многих жителей западноевропейских стран. Об одной из самых длинных железных дорог я знала еще с уроков в начальной школе. За четверо суток пути (Москва - Иркутск) можно выспаться, увидеть удивительные пейзажи и постепенно привыкнуть к часовому поясу. Летать на самолете скучно. А поезд к тому же гораздо более экологичный вид транспорта.

Эдриан: Поездка на поезде стала приключением сама по себе, мы постепенно привыкали к разнице во времени. Ели в вагоне-ресторане, но еда была не самой вкусной. Много общались с проводницами, которые бегло говорили по-английски. В вагоне ехали в основном красивые русские девушки и военные. Все с нами фотографировались. В поезде впервые попробовали русскую водку. Запомнились женщины в платочках, которые на остановках продавали пирожки - у нас такого нет. А вот самым ужасным впечатлением стал растворимый кофе, который невозможно было пить. Мы привыкли к натуральному кофе, и его нам очень не хватало.

Эдриан: Когда приехали в Иркутск, гиды первым делом осмотрели наш инвентарь и убедились, что он соответствует условиям похода. Потом сделали пробный выход, чтобы мы могли привыкнуть к технике озерных коньков и почувствовать лед. В целом это оказалось не очень сложно и больше похоже на катание на лыжах.

Лед на Байкале фантастический: толщина больше метра, а видно каждый камушек на дне. Я такого прозрачного льда никогда не видел! Нам повезло с погодой, светило яркое солнце, температура от минус 20 до минус 10 градусов по Цельсию, и только один раз дул сильный ветер. В среднем проезжали по 15-25 километров в день. Несколько дней спали в палатке и несколько раз в гостевых домах.

Кэролайн: Я больше всего боялась ночевать в палатке в такой мороз. Все-таки мы уже не молодые - все участники группы старше 66 лет. Палатка выглядит как шатер, в котором помещается до 15 человек. Спали в термобелье и двух спальниках. Хотя температура опускалась до минус 20 градусов, было тепло и вполне комфортно. Самое сложное - вылезти утром из спальника.

Эдриан: Когда доезжали до места лагеря, то первым делом устанавливали палатку. Потом пилили дрова, разводили костер, топили лед в котелке для приготовления еды и чая. По вечерам, сидя у костра, приятно и душевно общались. Это были настоящие живые эмоции! Разговаривали о работе, о политике, о том, что происходит в разных странах, о туризме, о Байкале. От русских ребят узнали много нового о жизни в России. Для нас Россия - необъятная страна, непонятно, как ее пересекать и за какой край ухватиться. Радовало, что не было языкового барьера.

Кэролайн: Основную работу по лагерю делала наша команда гидов, но мы тоже помогали чем могли. Хотя это не было обязательным, но для себя я выработала главное правило такого похода: нельзя слишком долго сидеть, нужно двигаться, чтобы не замерзнуть.

Эдриан: На маршруте неважно, насколько далеко мы находились от запланированного места стоянки, ведь все вещи были на наших санях, и разбить палатку можно было прямо на льду. Нам не довелось это испытать, но было бы удивительно, хотя и очень страшно, просыпаться от треска льда и переживать, что прямо под палаткой он разойдется и ты провалишься в трещину.

Лед не всегда идеальный, вдоль берега встречаются неровности. Большие участки ровного черного льда чередуются с трещинами и снегом. Иногда удавалось быстро перепрыгивать через трещины прямо на коньках, иногда надевали обувь с кошками и шли пешком, а несколько раз достаточно долго перелезали через большие ледовые нагромождения. В один из дней произошел неприятный случай: я упал в трещину и насквозь промочил ногу почти по пояс. Пришлось быстро снимать мокрую одежду и переодеваться в сухую.

Кэролайн: Каждый из нас не раз падал на льду, но спасала защита. Правильно подобранная экипировка играет большую роль. Еще очень важно следовать инструкциям гидов. У нас были хорошие сопровождающие, которые вовремя давали дельные советы. В том, что мы получили от похода положительные эмоции, - их большая заслуга.

Эдриан: Нам выдали специальные озерные коньки, но я взял с собой и мои голландские фирмы Viking. Попробовал и одни, и вторые - озерные все-таки лучше адаптированы к условиям Байкала. Большую часть похода я проехал на российских коньках.

Меня удивило, что многие местные жители воспринимают такие походы не как серьезное спортивное мероприятие, а как легкую прогулку. Я основательно готовился: консультировался по экипировке, брал все с запасом. А тут мы встречали смельчаков, которые идут в одиночку, видели группы на обычных фигурных коньках, велосипедистов на шипованных шинах и даже авантюристов на мотоциклах. Как так можно?

Эдриан: Во время таких походов приходится подстраиваться под погодные условия. Один раз, когда разводили костер, начался сильный снег. Костер быстро погас, одежда промокла. Нам посоветовали сложить одежду в спальный мешок - и на утро она была уже сухой. В ту ночь выпало больше пяти сантиметров снега.

На следующий день ехать на коньках было невозможно, пришлось идти пешком и тащить за собой сани с вещами. Дорога казалась бесконечной. Все устали - было непросто, но мы преодолели запланированное расстояние. Зато в тот день увидели захватывающий пейзаж: с другой стороны озера находится горный массив материка, который нависает над равниной из черного льда. Очень впечатляет!

Кэролайн: Мы решили следующий день провести на острове и ночевать в гостевом домике, а позже встретиться с остальными участниками группы, которые завершали поход на коньках. Я не пожалела, что это время провела не на льду. Мы много гуляли и попали на традиционный праздник, узнали, что такое коновязи и для чего их устанавливают. Пообщались с местными жителями. Люди были добрые и открытые, встречали нас с теплом. Не верили, что нам столько лет, и удивлялись, что мы приехали из Голландии ради того, чтобы увидеть Байкал и покататься по нему на коньках.

Эдриан: В походе горячее ели только утром и вечером, а на льду перекусывали печеньем, сыром, колбасой и сладким. Было так холодно, что все быстро замерзало. Помню, забрасывал в рот колбасу, ждал пока она оттает и только потом жевал. Спасали термосы с горячим чаем.

Кэролайн: Очень понравилась русская еда. Попробовали новые для нас блюда, например, позы (бур. «буузы» — блюдо, похожее на хинкали или манты). Покупали на рынке в Листвянке омуля - и нам невероятно вкусно его приготовили. Там же можно было купить свежеприготовленную рыбу и сагудай (свежая подсоленная рыба с маринованным луком).

Эдриан: Из-за изменения погоды наш маршрут поменялся: вместо еще одного запланированного перехода на коньках, мы провели день на острове Ольхон. Ночевали в домике, который построили специально к съемкам фильма «В лесах Сибири» по роману французского писателя. Сейчас за этим домиком следит егерь, в нем останавливаются туристы. Внутри все достаточно просто - сделано из дерева, есть печка, но главное - тепло.

Ходили в русскую баню, где парились веником. Это были непередаваемые ощущения, как будто заново родился. Как пошутил наш гид, весь смысл похода в том, чтобы в конце сходить в баню.

Эдриан: Сибирь - место, где хотят побывать многие иностранцы. Настоящая первозданная природа, незабываемые впечатления, истинное испытание духа. Мы - опытные путешественники, много чего видели, но не могли поверить, что на земле есть места, где ты чувствуешь себя единственным человеком на всей планете.

Возможности оказаться наедине с природой, посидеть у костра вдали от людей, - в Голландии нет. У нас нет таких территорий, нет парков, где это разрешено, а в Сибири на сотни километров - никого. Никакой цивилизации, вокруг только суровая дикая красота, бесконечные звезды, скрипит снег под ногами, и волшебный лед, о котором так долго мечтали.

Было много необычных ощущений ото льда. Он издает много звуков. Утром, когда выходит солнце, и вечером, когда оно садится, лед сжимается или расширяется. Когда пласты сталкиваются, получается звук, будто где-то далеко выстрелила пушка - глухо и раскатисто. Легкое гудение идет по поверхности вокруг тебя. Еще не знаешь, где трескается лед, но уже вдалеке слышишь звуки. Трещины могут проскочить между ног быстро, как змея. Лед все время живой, я останавливался и слушал его.

Вокруг озера - другая картина - замерзшие реки и водопады, огромные свисающие со скал сосульки, ледяные пещеры и гроты, причудливые скульптуры изо льда. Все застыло и замерло. Время остановилось.

Эдриан: Меня поразило то, что с момента моего последнего визита в Россию прошло всего десять лет, а в стране многое изменилось и модернизировалось. Появилось активное молодое поколение. Несмотря на то что возможности иногда ограничены в суровых условиях, люди быстро находят выход из сложных ситуаций. Хотя у нас не все прошло по плану, но это было потрясающе. Одна из самых запоминающихся моих поездок.

Кэролайн: Хотелось бы дать несколько рекомендаций тем, кто планирует покорить зимний Байкал как мы:

1. Настройтесь на правильную технику скольжения. Озерные коньки больше похожи на лыжи.

2. Не бойтесь ночевать в палатках. При правильном снаряжении это комфортно и абсолютно незабываемо. Главное - морально к этому подготовиться.

3. Выполняйте инструкции гида, чтобы избежать неприятностей.

Наш опыт показывает, что конькобежный поход - это непросто, но вполне осуществимо. Многие туристические компании организуют подобные походы и дают полную информацию о поездке.

Фото Елены Козачек


Aliexpress WW

04.12.2018

Байкал туристический