Издательство «МИФ»

Олег Торский и двадцать дней "Пламени гордости за Победу"

В начале сентября в Иркутск вернулась экспедиция "Пламя гордости за Победу", посвященная 80-летию  разгрома японских захватчиков советскими и монгольскими войсками. Об исторической памяти, национальном характере, бытовых и дорожных сложностях журналист "СМ Номер один" Дина Оккерт поговорила с председателем правления регионального общественного фонда поддержки участников боевых действий "Ветеран", руководителем международной молодежной экспедиции Олегом Торским.

- В экспедиции участвовали 40 девушек и юношей, кто эти ребята?

- Представители молодежных организаций и областных общественных движений, учащиеся вузов и колледжей, молодые ученые, рабочая молодежь. Вместе с девушками и парнями из Приангарья и Бурятии в экспедиции участвовали три монгольских студента, а также журналисты, съемочная группа, водители, доктор и члены штаба в лице участников боевых действий в Афганистане, Чечне, Донбассе, Сирии. В общей сложности около 60 человек.

- Отбор был серьезный?

- Более чем. В борьбе за право на участие в экспедиции ребята возрастом от 18 до 30 лет прошли через серьезный конкурс. Они писали научно-­исследовательские работы, сдавали нормы ГТО, проходили обучение, строевую подготовку. Многочасовые переезды, сложные климатические условия, отсутствие привычных удобств и комфорта - без этого не обходится ни одна экспедиция. Отсюда и столь высокие требования к физической подготовке и состоянию здоровья. Из 120 претендентов отбор прошли около полусотни. Еще несколько человек отсеялись позже - кто­-то накануне заболел, кого-­то не отпустили с работы.

- Все ребята в экспедиции были новичками?

- Нет, были десять человек из "старой гвардии", которые участвовали в экспедиции 2014 года. Очень уж мальчишки и девчонки рвались в бой, и мы не стали препятствовать. Одна девушка, чтобы не пропустить поездку в Монголию, даже прервала свою практику в Париже. Приехала из Франции, съездила на Халхин­Гол и обратно. И мы, конечно, не пожалели, что взяли бывалых бойцов. Где-­то они новичков дисциплинировали, где­-то подбадривали, поднимали дух.

- Сложно приходилось?

- На четырех КамАЗах мы прошли по территории России и степям Монголии около пяти тысяч км, преодолев маршрут Иркутск - Улан-­Удэ - Улан-Батор - Халхин-­Гол - Иркутск за 20 с лишним дней.

- Сколько часов ежедневно проводили в дороге?

- Когда шесть, когда восемь, а когда и 20. Самыми сложными переходами выдались два участка пути. Первый - от Дархана до Улан-­Батора, где шел ремонт. Это почти 200 км. И второй - это 370 км от Чойбалсана до Халхин­-Гола, где из-­за непролазной грязи и бездорожья накануне застряли 40 авто. Причем до последнего было неясно, пропустят нас или нет. К счастью, нам удалось убедить минобороны Монголии, что "танки" наши справятся.

- И справились?

- Да. Правда, шли мы реально долго, почти 20 часов. Благо машины у ДОСААФ подготовленные, а водители - крепкие, профессиональные. Мы помогали им как могли и даже попеременно меняли ребят в кабинах водителей, чтобы молодежь их подбадривала, развлекала.

- В Улан-­Баторе к вам присоединилось 80 ребят с монгольской стороны. А как молодежь общалась, языковой барьер не мешал?

- Во-­первых, экспедицию сопровождали переводчики, а во-­вторых, все командиры монгольских отделений были русскоговорящими. Способствовала общению и сама атмосфера - неформальная, походно-­полевая. Экспедиция не разделялась на наших и не наших - ребята вместе соревновались, шагали строем, ели, что называется, из одного котла.

- Столько времени в пути, чем ребята занимались в кузовах машин?

- Одни разучивали песни, другие повторяли материал, обновляли информацию. Но большую часть пути ребята просто спали. Участие в мероприятиях требовало сил и выдержки, и мальчишки, и девчонки очень уставали.

- Программа была насыщенной?

- Конечно. По пути следования мы останавливались в населенных пунктах и воинских частях, встречались с местными жителями, принимали участие в конференциях, соревнованиях и памятных торжествах. В числе наиболее знаковых - юбилейная выставка в Улан-­Баторе, встреча ветеранов Афганистана, России и Монголии, высадка аллеи Победителей и, конечно, парад в честь 80-­летия Победы с участием главы Монголии Халтмаагийн Баттулгой и президента России Владимира Путина.

- Видела в сети ваше фото с Владимиром Путиным. Это ваша первая встреча?

- Нет, каждая наша экспедиция не обходится без памятных мероприятий с участием первых лиц государства. И всякий раз впечатления яркие, позитивные. Авторитет у экспедиции высокий, наш опыт ценят. Встреча была динамичной, формат не предполагал долгой беседы, но мы успели обменяться приветствиями. Владимир Путин поблагодарил нас за нашу работу.

- А как вас принимали местные жители?

- Тепло и приветливо. В особенности категория 40+, поколение, которое знает и помнит русский язык, которое училось в наших институтах. А вообще, в какую юрту ни зайди, везде тебя встретят, накормят, напоят.

- Любопытно узнать о бытовых условиях. Что ели, где спали?

- Иногда ночевали в казармах, но преимущественно в передвижных полевых лагерях, за что огромное спасибо службе тыла минобороны Монголии. Их представители шли с опережением, и когда мы останавливались на ночлег, экспедицию уже ждали палатки и горячая пища.

- Специфика монгольской национальной кухни чувствовалась?

- Да, она сытная, достаточно жирная. В ней много супов, много мяса, монгольские блюда очень вкусными, питательными. Но для кого­-то, возможно, они тяжеловаты.

- А что с погодой?

- С погодой повезло. Большую часть пути мы везли с собой солнце, ненастье отступало. А вообще, специфика местного климата в резкой смене температур и некоторой непредсказуемости. Каждая наша экспедиция приходится на вторую половину августа - начало сентября. И иногда наши путешествия сопровождаются заморозками до ­1, а иногда сумасшедшей сорокоградусной жарой.

- Одна из задач проекта - патриотическое воспитание молодежи. И все же интересно, как это работает, что ребят впечатляет больше всего?

- Впечатляет число погибших. Одно дело - видеть цифры в книжках, другое - 90 памятных плит лишь на одном из мест сражений. Впечатляют и территории, где поныне можно найти и гильзы, и осколки. К примеру, в 2014 году рядом с одним из мемориалов нами была обнаружена граната. Самая обыкновенная боевая граната. Ребята неспешно шагали, осматривали окрестности, и тут крик: "Всем стоять!" Интересно, что и земля на местах сражений до конца не зажила, по очертаниям легко угадывается - здесь шли танки, здесь стояли окопы. В этом специфика местных степей. Неслучайно национальная обувь монголов имеет приподнятый, закругленный носок, который оберегает почву.

- А участвовали в ваших экспедициях ребята, которых влекли в Монголию какие-­то личные мотивы?

- Конечно. Причем иногда, как мне кажется, даже неосознанно. У меня в телефоне сообщение от мальчишки, которое пришло буквально вчера. Парень съездил с нами в Монголию, вернулся домой и с удивлением выяснил, что у него, оказывается, прадед воевал в Монголии. Более того, я и сам только после третьей экспедиции узнал, что мой дед - летчик Алексей Мартынов - участвовал в боях на Халхин­Голе. Воинская биография у него яркая, он прошел финскую войну, Великую Отечественную войну, погиб в Китае в 1949­-м. Но про его участие в боевых действиях на Халхин-­Голе стало известно относительно недавно. И аналогичных историй, надо отметить, немало. И в этом тоже одна из задач нашего проекта - сохранение исторической памяти и преемственности поколений, противодействие фальсификации военной истории наших стран.

- А попытки имеют место быть?

- Монголия с ее территорией, с ее огромными запасами полезных ископаемых интересна сейчас и Востоку, и Западу. И информационная война за умы идет. Причем преимущественно за молодые. Не зря в народе говорят: хочешь завоевать врага - воспитай его детей.

- Минувшая экспедиция стала пятой по счету. Как развивается проект?

- Идея родилась пятнадцать лет назад, первая поездка состоялась в 2004 году. И если на западные направления поисковые, историко-­мемориальные экспедиции тогда отправлялись, то на восточные - нет. Мы стали пионерами. Конечно, с тех пор проект вырос, приобрел статус. В этом году экспедиция была организована и проведена Иркутским региональным общественным фондом поддержки участников боевых действий "Ветеран" при поддержке Фонда президентских грантов. Неоценимую поддержку нам всегда оказывает и принимающая сторона, которая высоко оценивает нашу работу. Как-­то мы присутствовали на совещании в министерстве обороны Монголии, и один из военачальников сказал: "Вы вернули нам национальную гордость". Такие слова дорогого стоят.

Дина Оккерт, СМ Номер один

Подписывайтесь на наш Telegram-канал

29.09.2019


Новости партнеров

Байкал. Целиком и навсегда

Уличная шахматная доска установлена в центре Иркутска

Романтика Второго Иркутска: голубевод Владимир Колодкин о любимых птицах

Уроженцу Киренска, популярному актеру Леониду Кулагину - 80 лет!

Да Бохан их знает: юные КВНщики из бурятского поселка приняли участие в телепроекте

На всем пространстве СНГ оказалось два мужика - Лукашенко и Боровский

Иркутск после апокалипсиса времен Степана Шоболова

Выпускники лицея ИГУ провели свой «Последний звонок» в Minecraft

Актёр иркутского драмтеатра Яков Воронов отмечает шестьдесят пятый день рождения

На окраине Новосибирска произошла «битва за последнюю бутылку»

На окраине Новосибирска произошла «битва за последнюю бутылку»

На окраине Новосибирска произошла «битва за последнюю бутылку»